TAHUKAH ANDA bahwa setidaknya ada 15 kasus dalam bahasa Rusia. Tidak hanya dulu, tapi masih. Tidak percaya padaku?
"... Dan jangan pernah terdiam" - dengan frasa ini saya mengakhiri setiap program TV "Apakah orang Rusia tahu bahasa Rusia?"
Betapa anehnya, ada ungkapan “dia baru saja kehilangan ucapannya”, tetapi pada saat yang sama “jangan kehilangan ucapannya”. Kenapa dara? Ini adalah kasus yang berlebihan, digunakan dengan kata kerja dengan partikel "tidak". “Saya tidak ingin mengetahui kebenaran” (bandingkan: “Saya ingin mengetahui kebenaran”), “dia tidak memiliki hak” (dan ketika dia memiliki, maka “hak”)
Ingat ungkapan "Ke dokter, sembuhkan dirimu sendiri!" (Apakah itu dalam bahasa Slavonik Gereja, dalam bahasa Latin: Medice, cura te ipsum)? Apa ini "dokter"? Ini adalah kasus vokatif! Dalam beberapa bahasa, misalnya, di Ceko, itu telah sepenuhnya dipertahankan.
Beberapa tahun yang lalu saya mendengar teman Ceko saya memanggil anjingnya bernama Archik:
- Arki! Arki!
- Apakah Ceko memiliki kasus vokatif? - Saya langsung tertarik.
Ternyata, ya, ada, dan itu dibentuk dengan cara yang sama seperti "dokter" dari unit fraseologis.
Kasus vokal: "Ayah, pangeran, lebih tua ..." "Apa yang kamu inginkan, lebih tua?" - ini dari Pushkin, yang ulang tahunnya kita rayakan hari ini.
Sekarang, tentu saja, kasus konotatif baru lebih sering digunakan: "ibu, ayah, Tanyush, Sash ..."
« . . …» ? )) () . «» , «»
— , - : « » ( : « »), « » ( «»).
- «», «» «». : ? « , ». , . «» - « , », . « ?» . : «?» .
Saya tidak akan menjelaskan semua kasus. Anda akan dengan mudah melihat dalam pidato Rusia kasus-kasus yang tidak dipelajari di sekolah - jika Anda mendengarkan dengan seksama;)
Omong-omong, apakah Anda ingin menuangkan teh atau teh?