Jangan pernah mencoba menjelaskan kepada orang asing dalam bahasa Inggris bagaimana menemukan toko alat jahit di Fartovoy Street, di sebelah bioskop Fakel.
Hari ini kita akan berbicara tentang efek Teleporno, yang dalam lingkungan ilmiah disebut "kejutan linguistik". Saat kata atau frasa normal dalam bahasa asing terdengar seperti kutukan atau bahkan sesuatu yang liar dalam bahasa ibu Anda.
Mengapa Teleporno dan bagaimana menggunakan efek ini untuk memompa bahasa Inggris dan bahasa asing lainnya - baca artikelnya.
Efek Teleporno: apa itu dan apa hubungannya Tolkien dengannya
Efek Teleporno adalah perbedaan persepsi antara penutur bahasa yang berbeda, ketika dalam satu bahasa nama, kata atau frasa tampak biasa saja, tetapi di bahasa lain terdengar tidak senonoh.
Mengapa Teleporno? Ini salah Tolkien.
Dalam karya-karyanya penulis menciptakan beberapa bahasa buatan, antara lain Elvish dan Quenya. Pada saat yang sama, semua nama Noldor dan Sindarin di Quenya akan berbunyi berbeda, karena diterjemahkan menurut makna, dan bukan hanya ditransliterasi.
Misalnya, Legolas ("daun hijau") akan menjadi Lyqualasse, dan Galadriel ("dimahkotai dengan pancaran") akan disebut Alatariel.
Tapi Celeborn ("pohon perak"), suami dari Galadriel dan penguasa Lorien, akan dipanggil Teleporno di Quenya.
Menurut tata bahasa yang ditemukan oleh Tolkien, "Tjelpe" ("perak") sebelum beberapa vokal berubah menjadi "tielep", "telep". Orne, atau orno di akhir nama laki-laki, adalah pohon yang tinggi dan ramping.
Tapi ketika pembaca melihat "Teleporno", asosiasi pertama adalah "porno yang ditayangkan di TV", dan bukan itu saja. Mau tak mau Anda berubah menjadi anak sekolah yang pertama kali mendengar kata "polinomial".
Di kalangan ilmiah, efek Teleporno disebut syok linguistik. Ini didefinisikan sebagai homonimi antarbahasa, yang pada gilirannya dianggap sebagai kasus khusus dari "teman palsu penerjemah".
Mengapa efek Teleporno terjadi
Meski alat bicara manusia mampu menghasilkan lusinan suara yang berbeda, jumlahnya masih terbatas.
Karenanya, dalam dua bahasa yang berbeda, pasti akan ada contoh di mana nama, kata, atau frasa biasa dalam satu bahasa akan terdengar tidak senonoh di bahasa lain.
Hue Nuong adalah nama yang diterjemahkan dari bahasa Vietnam sebagai "pintar". Dan frasa yang didengar oleh orang yang berbicara bahasa Rusia sebagai "akhirnya x * ynya" hanyalah "Saya adalah Huinya" dalam bahasa China.
Selain itu, efek Teleporno tidak hanya dapat terjadi di antara bahasa yang sangat berbeda, tetapi juga di antara bahasa yang sangat terkait.
Misalnya, bahasa Ukraina dan Rusia. "Ty itu jelek" hanyalah "Kamu cantik", bukan "Kamu jelek." Dan "zustrŃ–nemosya di jalan-jalan mawar" - ini hanya "bertemu di persimpangan jalan" dan tidak ada mawar yang ada hubungannya dengan itu.
Dan semakin jauh bahasa tersebut satu sama lain, semakin besar kemungkinan terjadinya guncangan linguistik. Karena jika mayoritas absolut kata umpatan dalam bahasa Ukraina dan Rusia memiliki akar yang sama, maka kata umpatan dalam bahasa Rusia dan bahasa Arab akan sangat berbeda.
Semakin jauh jarak asal bahasa, semakin sedikit akar kata yang mereka miliki. Dan semakin besar kemungkinan efek Teleporno akan terjadi.
Nama adalah rasa sakit tersendiri. Dan guncangan linguistik terwujud paling kuat di dalamnya. Orang Italia selalu menertawakan nama Galina yang berarti ayam dalam bahasa Italia. Nama Sergei di hampir semua negara Eropa membawa senyuman, karena sangat selaras dengan "sir gay", sehingga Seregs harus memperkenalkan diri sebagai Serge atau Sergio, tergantung negaranya.
Dan, misalnya, pelajar Vietnam Vu Ngoc HuiSaya harus membela hak atas nama saya di pengadilan, karena dalam visa sengaja diubah dengan menulis Wu Ngoc Huu.
Teleporn dalam bahasa Rusia, Inggris, dan tidak hanya
Hampir semua siswa yang mulai belajar bahasa Inggris dari nol di masa dewasa menemukan frase “Who is” untuk tersenyum. Di persimpangan kata, kutukan terdengar dan banyak waktu berlalu sebelum telinga terbiasa dengan suaranya. Paradoksnya adalah bahwa anak-anak dan remaja memahami ungkapan itu secara normal.
Orang Inggris, pada gilirannya, secara konsisten menertawakan kata "perisai" dalam bahasa Rusia, karena kata itu sepenuhnya selaras dengan "kotoran". Mereka juga terhibur dengan kata "uang", yang mirip dengan "deng" yang artinya "kotoran".
Dan nama Immanuel Kant umumnya merupakan kombo. Tidak hanya namanya sebagai Emmanuel, pahlawan wanita nymphomaniac dari novel dengan nama yang sama, tetapi juga Kant selaras dengan kutukan Inggris paling kejam.
Setiap kali orang Inggris menertawakan namanya, di suatu tempat, Immanuel Kant adalah satu-satunya yang sedih.
Dalam percakapan sehari-hari, ada beberapa kasus seperti itu, tetapi terkadang siswa dengan sengaja mencoba menemukan frasa yang kedengarannya kasar atau tidak senonoh dalam bahasa lain.
Berikut ini beberapa di antaranya:
- kurangi menjadi yankee
- duke perdamaian
- kematian yang damai
- beberapa lebih gelap
- chop is dish
- kelincimu menulis
- dekat burung (dekat burung)
Efek Teleporno sangat kuat dalam sastra, musik, dan bioskop. Di mana konsep bahasa yang akrab berkembang agak.
Contoh paling sederhana: lagu Smokie - What can I do
Artinya dangkal "Well what can I do". Tetapi orang yang berbicara bahasa Rusia mendengar "Saya akan menemukan vodka".
Atau ambil Harry Potter dan Relikui Kematian.
Asosiasi apa yang akan dimiliki orang berbahasa Rusia jika Hermione mengangkat tongkat sihirnya dan berkata "Erecto"? Dan tidak perlu dikatakan bahwa Anda belum mengembangkan asosiasi apa pun.
Dan gadis itu baru saja memasang tenda. Berikut adalah kutipan dari buku dengan terjemahan:
Apparently he didn’t want it back, his lumbago’s so bad,” said Hermione, now performing complicated figure-of-eight movements with her wand. “so Ron’s dad said I could borrow it. Erecto!” she added, pointing her wand at the misshapen canvas, which in one fluid motion rose into the air and settled, fully onto the ground before Harry, out of whose startled hands a tent peg soared, to land with a final thud at the end of a guy rope.
— , , — , - . — , , . ! — , . , .
Jika dalam literatur dan bioskop nama atau frasa yang aneh hanyalah alasan untuk tertawa, maka dalam pemasaran hal ini dapat menyebabkan kegagalan total produk di pasar.
Jika Anda mencari, ada banyak sekali contoh.
Bagaimana Anda suka "Blue water" eau de toilette? Kami ragu bahwa ini umumnya dibeli di pasar berbahasa Rusia.
Atau makanan bayi "Bledina"? Benar, pemasar dengan cepat menyadari kesalahan mereka dan segera mereka mengganti nama mereka menjadi "Malyutka" di pasar berbahasa Rusia.
Bir "Gavnø" - tidak ada perselisihan tentang rasa, tetapi kami tidak akan mencobanya.
Cara menggunakan kejutan linguistik untuk mempelajari bahasa
Efek Teleporno adalah mnemonik spontan yang dibuat di persimpangan bahasa asli dan bahasa asing. Dan semakin tidak biasa asosiasi tersebut, semakin baik kata dan frasa yang akan diingat.
Dan jika beberapa frasa dalam bahasa Inggris atau bahasa asing lainnya tampak kasar, vulgar, atau sangat aneh, Anda dapat mengingatnya sejak pertama kali.
Misalnya, ketika mempelajari kata-kata asing menggunakan aplikasi khusus, Anda memerlukan 5-6 kontak untuk menghafal lengkap. Dan untuk menghafal kata tanpa teknik khusus, Anda perlu mendengarnya 10-12 kali.
Jelas bahwa penggunaan linguoshock sangat terbatas - tidak terlalu banyak frasa yang memiliki efek Teleporno. Tetapi sebagai alat lain yang dapat mendiversifikasi studi secara keseluruhan - mengapa tidak.
Sekolah online EnglishDom.com - kami menginspirasi untuk belajar bahasa Inggris melalui teknologi dan perawatan manusia
Hanya untuk pembaca Habr, pelajaran pertama dengan guru di Skype gratis ! Dan saat Anda membeli kelas, Anda akan menerima hingga 3 pelajaran gratis!
Dapatkan langganan premium ED Words sebulan penuh sebagai hadiah .
Masukkan kode promo teleporno di halaman ini atau langsung di aplikasi ED Words . Kode promo berlaku hingga 13/10/2021.
Produk kita:
- Pelajari kata-kata bahasa Inggris di aplikasi seluler ED Words
- Belajar bahasa Inggris dari A sampai Z di aplikasi seluler Kursus ED
- Instal ekstensi untuk Google Chrome, terjemahkan kata-kata bahasa Inggris di Internet dan tambahkan untuk dipelajari di aplikasi Ed Words
- Belajar bahasa Inggris dengan cara yang menyenangkan di simulator online
- YouTube- EnglishDom