
Dari Editor: kami melanjutkan siklus emigrasi TI, didedikasikan untuk bekerja di luar negeri, belajar bahasa, dan hal-hal menarik lainnya. Di artikel terakhir, kami berbicara tentang nuansa pindah dari Ukraina ke Spanyol . Sekarang mari kita bicara tentang bahasa Inggris Amerika.Dari penulis: Ada persepsi bahwa bahasa Inggris adalah bahasa yang sangat mudah, dan bahasa Inggris Amerika lebih dari itu. Tapi ini hanya mitos. Dalam artikel ini, saya akan menunjukkan kepada Anda mengapa hal ini tidak terjadi dengan menceritakan kisah saya tentang belajar bahasa Inggris Amerika saat bepergian di Amerika Serikat. Selain itu, saya akan berbicara tentang aksen / dialek masing-masing negara bagian. Anda dapat berkenalan dengan mereka di sejumlah film - di bawah potongan ada beberapa contoh. Secara umum, jika Anda sedang belajar bahasa Inggris, artikel ini tidak akan berguna. Itu tidak berpura-pura menjadi materi pendidikan, tetapi sangat cocok untuk perkembangan umum.
Untuk pertama kalinya di AS di bawah program Work @ Travel: kegagalan total dalam komunikasi dengan orang Amerika
Kembali pada tahun 2009, ketika saya pertama kali terbang ke AS dalam program Work @ Travel, saya bahkan tidak dapat membayangkan bahwa saya akan memiliki masalah dengan bahasa Inggris Amerika. Saat itu saya masih mahasiswa Fakultas Bahasa Asing dengan nilai tinggi. Saya menganggap diri saya sebagai calon penerjemah, dan bagi saya sepertinya saya tidak punya masalah dengan bahasa Inggris. Tapi menurutku itu.
Sekarang saya mengerti bahwa kepercayaan diri saya pada bahasa Inggris seperti kastil di udara. Lagi pula, saya belum pernah bertemu orang Amerika secara langsung atau mendengar pidato mereka. Di sekolah dan universitas selama studi saya, dan masih penekanannya pada tata bahasa dan membaca, komunikasi dengan penutur asli diminimalkan. Di universitas saya, selama 4 tahun gelar sarjana, kami tidak memiliki satu pertemuan pun dengan penutur asli. Sebaliknya, di universitas, kami mendengarkan cerita dari penutur bahasa Inggris dengan diksi yang terdefinisi dengan baik dalam pasangan pendengar. Sekarang, dengan teman-teman saya dari Inggris, Australia, Amerika, saya mengerti bahwa dalam kehidupan nyata hanya ada beberapa orang dengan pengucapan seperti itu.
Sebenarnya, intinya: setelah tiba di AS di bawah program Work @ Travel, saya benar-benar tidak dapat memahami apa pun, kecuali untuk frasa yang paling sederhana. Itu mengejutkan dan membuat saya kesal pada saat bersamaan. Masalahnya adalah saya tidak hanya bepergian, saya bekerja di Dunkin 'Donuts. Untung orang Amerika adalah orang-orang yang penuh kasih dan pada awalnya mereka menjelaskan semuanya kepada saya dengan jari mereka, ditambah manajer, setelah memahami situasinya, memberi saya pekerjaan yang tidak memerlukan komunikasi dengan klien.
Dan ini terlepas dari kenyataan bahwa saya bekerja di Massachusetts, di mana aksen Boston berlaku, yang cukup bisa dimengerti oleh orang asing. Jika saya berada di Louisiana atau Alabama, negara bagian, yang penduduknya masih sulit saya pahami, keadaan bisa menjadi jauh lebih buruk.
Secara bertahap, semuanya berhasil. Selama tiga bulan tenggelam penuh dalam kehidupan Amerika, saya telah berkembang dari tingkat "milik saya adalah milik Anda untuk tidak mengerti" menjadi komunikasi yang dapat ditoleransi dengan orang Amerika. Bahkan di Dunkin 'Donuts, saya bekerja di kasir selama sebulan terakhir, yang meningkatkan harga diri saya dalam hal bahasa.
Pengalaman kerja @ perjalanan adalah kenalan pertama saya dengan Amerika. Tetapi jika mereka memberi tahu saya bahwa AS akan menjadi rumah kedua saya, dan bahasa Inggris Amerika - bahasa utama komunikasi, saya akan sangat terkejut.
Belajar di luar negara asal Anda

Perjalanan ke AS mendorong saya untuk mengambil keputusan untuk belajar di luar negeri. Saya tidak ingin kehilangan pengalaman bahasa yang saya peroleh selama tiga bulan bekerja di AS. Saya memutuskan untuk melanjutkan studi saya ke luar negeri. Mungkin sebagian besar karena pengalaman saya sehingga saya dapat lulus ujian masuk untuk program Manajemen Bisnis di Finlandia.
Lalu semuanya berjalan lancar. 4 tahun belajar bahasa Inggris di Finlandia, 6 bulan pertukaran pelajar di Amerika Selatan. Saya juga bertemu calon suami saya, seorang Amerika, di Gurun Atacama.
11 tahun telah berlalu, Amerika telah lama menjadi rumah kedua saya, dan bahasa Inggris adalah bahasa komunikasi utama. Tetapi masalah dalam memahami orang Amerika masih terjadi. Benar, ini bukan sepenuhnya salah saya, Faktanya adalah bahwa dialek beberapa negara bagian, dialek penduduk lokal sangat berbeda dari bahasa Inggris Amerika biasanya sehingga orang Amerika dari negara bagian lain dengan bahasa Inggris "normal" tidak memahami semuanya.

Kita semua tahu bahwa ada dialek Inggris, Amerika, Australia, Irlandia ... Tetapi tidak semua orang tahu bahwa di Amerika sendiri terdapat lebih dari dua puluh dialek / aksen yang sangat berbeda.
Misalnya, saya tidak tahu. Ini benar-benar kejutan bagi saya selama perjalanan pertama saya ke Amerika bersama suami saya.
Kenalan dengan AS: 40 ribu km, 48 negara bagian dan 20 dialek
Ketika saya tidak lagi memiliki masalah serius dalam berkomunikasi dengan orang Amerika, saya dengan mudah menonton hampir semua film berbahasa Inggris dalam versi aslinya dan bahkan mengerti tentang apa lagu favorit saya, saya dan suami memutuskan untuk melakukan perjalanan keliling Amerika Serikat. Itu 5 tahun yang lalu.
Autotrip kami berlangsung hampir 3 bulan, kami melewati 48 negara bagian dan berkendara sekitar 40.000 km. Saat itulah saya berkenalan dengan semua warna-warni negara dan keragaman dialek dan pengucapannya. Saat itulah saya menyadari bahwa saya masih sangat jauh dari level orang Amerika, dan semua orang, tidak hanya dari Pantai Timur.
Saya ingat kejadian lucu yang terjadi pada saya di Kentucky di taman nasional. Saya berbicara dengan seorang penjaga di taman. Dia menjelaskan bagaimana taman itu diatur, di mana perkemahan itu, trek apa yang ada di sana, dan sebagainya. Artinya, dia mungkin menjelaskan hal ini dengan tepat - saya menatapnya dan tidak mengerti sepatah kata pun. Awalnya saya ragu sama sekali apakah dia berbicara bahasa Inggris kepada saya. Ngomong-ngomong, suamiku (ingat, orang Amerika) hanya mengerti setengah dari apa yang dikatakan penjaga hutan. Begitulah cara saya mengenal dialek lokal.

Dari semua aksen Amerika yang ada, dialek selatan, yang merupakan ciri khas negara bagian Alabama, Mississippi, Louisiana, Tennessee, menyebabkan kesulitan terbesar bagi saya dan masih terjadi. Saya masih harus mendengarkan dengan penuh perhatian, berkonsentrasi sebanyak mungkin untuk memahami apa yang dipertaruhkan. Ya, dan tidak ada praktik seperti itu: kami tidak punya teman dari Alabama atau Louisiana, kami jarang pergi ke negara bagian selatan, jadi saya hanya bertemu dengan dialek ini di film.
Ngomong-ngomong, aksen ini paling mungkin terdengar di film-film tentang perang. Tapi dia juga di lukisan lain. Jika Anda ingin memahami tentang apa ini, saya merekomendasikan film-film ini:
- Forrest Gump (1994)
- Hacksaw Ridge (2016)
- Pearl Harbor (2001)
- Black Hawk Down (2001).
Satu hal yang meyakinkan saya: bukan saya yang kurang memahami bahasa Inggris Amerika, orang Amerika sendiri dari negara bagian yang berbeda sulit memahami satu sama lain. Teman-teman Ohio kami mengatakan secara terbuka bahwa mereka hampir tidak memahami aksen selatan. Dan ibu suami saya masih ingat perjalanan ke Kentucky 30 tahun yang lalu dan bagaimana dia berkomunikasi dengan penduduk setempat dengan jarinya. Seperti yang saya lakukan 5 tahun lalu. Hanya saya orang asing dan ibu suami saya adalah penduduk asli Amerika.
Dialek Amerika dan bagaimana mereka terbentuk
Dimungkinkan untuk berbicara tentang aksen Amerika dan alasan kemunculannya untuk waktu yang sangat lama, tetapi ini adalah subjek diskusi para filolog, dalam artikel ini kami hanya akan menunjukkan secara singkat apa, bagaimana dan mengapa.
Amerika Serikat adalah negara imigran, dan itu dulu dan akan terus berlanjut. Dan hanya berkat pendatang baru dari luar Amerika berhutang keragaman aksennya.
Misalnya, aksen New York dibentuk dengan mencampurkan Belanda dan Inggris. Semua orang tahu bahwa New York dulu milik Belanda dan Belanda adalah pemukim pertama? Jika Anda menyukai film gangster, saya sarankan untuk menonton film Gangs of New York , yang menampilkan aksen New York yang indah.
The aksen Selatanpengaruh terbesar dibuat oleh para imigran dari Inggris Raya, yang praktis tidak melafalkan bunyi "p", begitu akrab dan sayang di telinga kita.
Tetapi penekanan di Kentucky dibentuk di bawah pengaruh imigran dari Skotlandia.
Dengan Californiatidak sesederhana itu, alasan utamanya di sini adalah emas. Selama Demam Emas California (1848-1855), gelombang pertama imigran Inggris tiba di Pantai Barat. Mereka diikuti oleh para imigran dari seluruh bagian Amerika, termasuk Jerman, Denmark, Prancis, Polandia, Yahudi Rusia, Cina, serta orang-orang dari negara bagian selatan yang juga melakukan perjalanan ke California untuk mencari kehidupan yang lebih baik. Semuanya telah membentuk apa yang menjadi dialek / aksen California selama beberapa generasi. Anehnya, dialek California-lah yang dianggap paling dekat dengan apa yang disebut General American, atau Standard American Variant.
General American accent โ ยซยป , . , ( , ) .
,

Suami saya lahir dan besar di Delaware, di sini semua orang berbicara dengan dialek / aksen yang cukup bisa dimengerti di telinga kami. Saya tidak kesulitan memahaminya. Dialek Delaware milik Philadelphia, yang perkembangannya dipengaruhi oleh para imigran dari Inggris Utara, Skotlandia, dan Irlandia Utara.
Seperti halnya wilayah mana pun, Delaware memiliki karakteristiknya sendiri. Misalnya, kata water / water / water diucapkan wooder / wooder, dan creek / cry / trickle di Delaware diucapkan sebagai crick / kryk. Dan kata bagel / bagel / bagel yang akrab di negara kita diucapkan sebagai beggle / bagel.

Ada juga kata-kata sendiri. Jadi, hoagie (sandwich), spicket (crane), toad choker (hujan deras) dan selusin kata dan ungkapan lainnya umumnya tidak dapat dipahami oleh penduduk asli negara bagian lain. Apalagi bagi orang asing.
Beberapa tips untuk pelajar bahasa Inggris
Jika Anda serius ingin menguasai dialek utama Amerika (atau yang lainnya), tonton film dan acara TV dalam bahasa aslinya, cari tahu dulu dialek / dialek mana yang digunakan di sana. Berat? Hubungkan subtitle.
Cara paling efektif adalah mulai menonton serial TV pendek (20 menit) yang menarik dan menontonnya setiap hari. Setiap hari selama 20 menit jauh lebih baik daripada seminggu sekali, tetapi 2 jam. Saya dapat merekomendasikan Bagaimana saya bertemu ibumu , Teori Big Bang , Keluarga Modern .
Saya sangat menyarankan agar tidak hanya menonton, tetapi menggunakan acara TV / film untuk tujuan pendidikan. Mulailah buku catatan atau buku catatan dan tuliskan ekspresi apa pun yang tidak Anda ketahui atau sukai. Buku catatan akan menjadi celengan idiom, kata-kata, dan ekspresi Anda!
Ketika Anda merasa yakin dengan kemampuan Anda, Anda mulai memahami sebagian besar episode, beralih ke serial berdurasi penuh, di mana satu episode berlangsung selama 40-50 menit. Ada banyak acara TV Amerika, jadi saya tidak akan merekomendasikan yang spesifik, karena setiap orang memiliki selera yang berbeda.
Dengarkan juga podcast. Buku audio dengan pelafalan sempurna sudah ketinggalan zaman. Podcast dengan orang-orang nyata dan aksen nyata akan membantu Anda dalam pembelajaran bahasa Anda. Mereka bagus karena beberapa alasan:
- Saat ini, podcast dapat ditemukan di topik APA SAJA: perjalanan, teknologi, pemasaran, memasak, olahraga, dll.
- Sangat nyaman untuk mendengarkan podcast di jalan, saat Anda berolahraga, saat Anda memasak atau bersih-bersih.
- Banyak podcast menyediakan transkripsi episodenya, dan jika ada yang tidak jelas, Anda dapat membaca teksnya dan mendengarkan audionya lagi.
- Ada banyak sekali aplikasi untuk mendengarkan podcast, jadi simpan podcast Anda bersama Anda.
Karena saya bekerja di pemasaran smm dan copywriting, saya mendengarkan podcast tentang topik ini.
Kesukaanku:
- Podcast Pemasaran Media Sosial
- Bersinar secara online
- Podcast pelatih menulis dengan Rebeca L. Weber
Saya juga ingin menyebutkan TED Conference - kumpulan video tentang berbagai topik, dari luar angkasa hingga nutrisi. Ngomong-ngomong, video TED Talks adalah video pertama saya yang mengajari saya memahami bahasa lisan. Semua video memiliki transkripsi, yang pada awalnya sangat membantu.
Dan tentunya, jika ada kesempatan untuk berlatih bahasa Inggris dengan native speaker, jangan lewatkan. Percakapan dengan orang sungguhan akan selalu menggantikan film atau podcast.
Dan jika Anda tertarik dengan topik aksen Amerika, tonton video ini. Saya yakin Anda akan menyukainya. Seperti yang mereka katakan, alih-alih seribu kata ...
- Video transkrip yang sangat bagus di businessinsider.com yang menggambarkan aksen dari New England, New York, Delaware, Southern States, Midwest, Texas, California.
- , 8 ,
- - - .
Sebagai kesimpulan, saya akan menjadi Captain Obvious. Tekankan saja pentingnya pendapat bahwa belajar bahasa asing adalah aktivitas yang berkelanjutan. Dengan bahasa, selalu ada sesuatu untuk diperjuangkan: apakah itu memperkaya kosakata, mengerjakan tata bahasa, atau pekerjaan sehari-hari pada pengucapan.
Hari ini, 11 tahun setelah perjalanan pertama saya ke AS, bahasa Inggris saya berada pada level yang tinggi. Saya tidak memiliki masalah baik dalam komunikasi sehari-hari maupun dalam pekerjaan. Saat berkomunikasi, orang Amerika tidak lagi dapat mengetahui dari pelafalan saya dari negara mana saya berasal. Dan meskipun demikian, saya masih menonton beberapa film dengan subtitle (dialek selatan tidak pernah menyerah pada saya). Secara harfiah setiap hari saya mendengar ungkapan, idiom, kata-kata baru yang saya tidak tahu. Banyak hal yang mengejutkan.
Secara umum, perlu diingat bahwa bahasa Inggris tidak semudah yang dipikirkan banyak orang. Karena itu, jika Anda memiliki impian untuk berbicara bahasa Inggris, ambillah langkah pertama untuk mempelajarinya hari ini. Hanya burung awal yang bisa menangkap cacing itu.
Penulis: Lilia Dekos
